افزایش کتاب های ترجمه در سبد کتاب کودک و نوجوان

به گزارش مجله جغتای، خبرگزاری خبرنگاران- هیأت داوران جایزه کتاب ماه و سال کودک و نوجوان کانون پرورش فکری معتقدند که کتاب های ترجمه همچنان جای بیشتری از بازار کتاب ایران را در اختیار گرفته اند.

افزایش کتاب های ترجمه در سبد کتاب کودک و نوجوان

به گزارش خبرگزاری خبرنگاران به نقل از روابط عمومی کانون، داوران جایزه کتاب ماه و سال کودک و نوجوان کانون در فصل پاییز 99 متشکل از آقایان عبدالمجید نجفی، بیوک ملکی، فرهاد مینایی و خانم ها سرور کتبی و شکوه قاسم نیا، پس از مطالعه و آنالیز، 14 عنوان کتاب در رشته های داستان، ترجمه و مجموعه شعر کودک و نوجوان، که از میان 216 عنوان کتاب رسیده، به مرحله نهایی داوری انتخاب شده بود؛ حاصل بیان دیدگاه های خود را در بیانیه ای بیان کردند.

هیأت داوران در بیانیه اشاره کردند که در میان کتاب های آنالیز شده، کتاب های ترجمه همچنان جای بیشتری از بازار کتاب ایران را در اختیار گرفته اند.

با این که نمی توانیم احتیاج به ترجمه آثار برتر خارجی را نادیده بگیریم، اما حرکت به سوی کم جان و کم مایه شدن تألیف و آشفتگی و کم مایه بودن آثار ترجمه شده جای توجه و تأسف دارد.

شاید رعایت کامل قانون حق مالکیت معنوی (حق امتیاز) بتواند تا حدی از این آشفتگی و انتخاب های غیرکارشناسانه جلوگیری کند.

منبع: خبرگزاری آریا
انتشار: 23 فروردین 1400 بروزرسانی: 23 فروردین 1400 گردآورنده: joghatayi.ir شناسه مطلب: 754

به "افزایش کتاب های ترجمه در سبد کتاب کودک و نوجوان" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "افزایش کتاب های ترجمه در سبد کتاب کودک و نوجوان"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید